
From overcrowded hospitals and prisons to crumbling school buildings, Britain’s public services are broken. Voters cite the state of the NHS and healthcare, in particular, as their second biggest concern after the cost of living. For any incoming government, fixing services will involve some of the trickiest trade-offs. Yet neither main party is being open about the scale of the task, and how much it is likely to cost.
从人满为患的医院和监狱到摇摇欲坠的校舍,英国的公共服务已经支离破碎。选民将英国国家医疗服务体系(NHS)和医疗保健的状况列为仅次于生活成本的第二大问题。对于任何一个即将上任的政府来说,修复公共服务都将涉及一些最棘手的权衡取舍。然而,两个主要政党都没有对这项任务的规模以及可能花费的成本进行公开讨论。
您已阅读14%(735字),剩余86%(4586字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。