For years, Vietnam and several south-east Asian neighbours seemed to have a winning growth formula. They followed the export-led path already trodden by the likes of China. They were big beneficiaries of the reordering of supply chains prompted by Covid and US tensions with Beijing, becoming part of “China plus one” strategies for US and other businesses seeking a second export manufacturing base. Now those policies have come back to bite them. When Donald Trump unveiled his “liberation day” tariffs, some of the highest were the 46 per cent rate on Vietnam, and 49 per cent on Cambodia.
多年来,越南和几个东南亚邻国似乎找到了成功的增长公式。他们走的是manbetx3.0 等国已经走过的出口导向型发展道路。它们是新冠疫情和美中关系紧张导致的供应链重组的最大受益者,成为美国和其他企业寻求第二个出口制造基地的“manbetx3.0 +1”战略的一部分。然而,这些政策现在反过来咬了它们一口。唐纳德•特朗普(Donald Trump)宣布“解放日”关税,对越南和柬埔寨分别征收高达46%和49%的关税。