Nick Clegg may be available in Berlin. He has a slot in Paris. He’ll make time for lunch in Brussels. Then Omicron hits, and the vice-president of global affairs at Meta, formerly known as Facebook, is not coming to Europe after all. Instead Clegg offers to meet . . . in the metaverse, the immersive digital world hyped as the successor to the internet. In the metaverse, no one can give you Covid. So I put on a bulky virtual reality headset, sign away my data and log into a simulated meeting room.
尼克·克莱格(Nick Clegg)在柏林可能有空。他在巴黎有一个时段。他会抽出时间去布鲁塞尔吃午饭。后来,奥密克戎(Omicron)来了,Meta(原名Facebook)负责manbetx app苹果 事务的副总裁最终决定不来欧洲了。相反,克莱格提出与他会面……在元宇宙(metaverse)中。元宇宙,就是被大肆宣传为互联网的继承者的沉浸式数字世界。在元宇宙,没有人能把新冠病毒传给你。所以我戴上一个笨重的虚拟现实头盔,输入我的数据,然后进入一个模拟的会议室。