Watching the heads of several major US banks — JPMorgan Chase, Bank of America and Citigroup — being grilled in front of Congress last week, I couldn’t help but be reminded of that familiar image of downcast chiefs of systemically important financial institutions on the Hill following the 2008 crisis.
上周,看着美国几家主要银行——摩根大通(JPMorgan Chase)、美国银行(Bank of America)和花旗集团(Citigroup)——的掌门人在国会接受质询,我不禁想起了2008年金融危机后,那些具有系统重要性的金融机构的掌门人在国会山情绪低落的熟悉画面。
您已阅读6%(438字),剩余94%(6450字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。