专栏伊拉克战争

Hubris turns to hesitation – the road from Iraq to Syria

Ten years after the invasion of Iraq, the world looks on as another tyrant kills his own people. History’s first take has it that the toppling of Saddam Hussein was a disaster born of American hubris. Much contemporary opinion believes that leaving Bashar al-Assad in power in Syria marks a failure of western conscience. Those who condemned the use of American military might now seem to lament its absence.

There is little purpose in debating the invasion of Iraq. Minds were made up long ago. The dominant narrative declares that George W. Bush and Tony Blair were guilty of deceit at best, war crimes more likely. For my part, I have always been reluctant to mourn the passing of a regime drenched in blood. The charge that stacks up is that the invaders failed to think about what would follow when they collapsed the Iraqi state. The likes of Dick Cheney and Donald Rumsfeld did not much care. Mr Blair thought it enough to stand on the right side of a Manichean struggle.

Syria is not Iraq. Yet what is happening – or rather not happening – in Syria is in part a reflection of what happened in Iraq. Once bitten, the US is twice shy. The pendulum has swung from interventionism to hard-headed realism. A US that not so long ago thought it could remake the Middle East in the image of democracy now takes a narrow view of its national interest. In 2003, the White House had an exaggerated sense of American power; now it overestimates the limits on its capacity to mould events.

您已阅读26%(1482字),剩余74%(4148字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×