As China’s economy slows and defaults rise, bad loan managers are quietly buying toxic debt so it does not poison the broader financial system. Yet questions remain about whether these bad banks are savvy investors in distressed assets or conduits for a backdoor bailout of state banks.
随着manbetx3.0 manbetx20客户端下载 增速放缓,违约增加,不良贷款经理们正在悄悄购买不良债务,使其不致毒化整体金融体系。但依然存在的问号是:这些坏账银行是精明的困境资产投资者,还是背地里为国有银行纾困的渠道?
您已阅读6%(377字),剩余94%(5920字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。