Could this be the year that populism pops? In 2016, the votes for Brexit and Donald Trump stunned the political establishments in the UK and the US. But 2019 stands a good chance of being the year that the populist project crumbles into incoherence, as it becomes increasingly clear that bad ideas have bad consequences.
今年会是民粹主义的死期吗?2016年,英国公投决定退欧、唐纳德•特朗普(Donald Trump)当选总统,令英美两国的政治建制派目瞪口呆。但2019年很可能成为民粹主义势力分崩离析的一年,因为一个日益清晰的事实是,糟糕的主张只会带来糟糕的后果。
您已阅读6%(443字),剩余94%(6826字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。