Day by day, the coalition against Vladimir Putin is conducting a high-speed experiment in building and deploying a toolkit of trade and economic measures against a belligerent state. On Tuesday the EU, whose speed and unity continue radically to outperform expectations, ratcheted up its sanctions to include restrictions on dealing with Russian state-owned companies and bans on luxury goods exports there.
日复一日,反弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)联盟进行着一项高效率试验——针对挑起战争的国家打造一套贸易和manbetx20客户端下载 措施并落实下去。周二,行动速度和团结程度继续远远超出预期的欧盟(EU),加大了对俄罗斯的制裁力度,包括限制与俄罗斯国有企业往来,以及禁止向俄罗斯出口奢侈品。
您已阅读8%(547字),剩余92%(6101字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。