粮食

Global food crisis is the prisoners’ dilemma of trade
囚徒困境下的manbetx app苹果 粮食危机

It is in everyone’s interest to keep exports flowing, but no one wants to run short by being the only country that does
贝蒂:乌克兰战争导致了一种囚徒困境:保持出口畅通符合所有国家的利益,但没有国家愿意冒着粮食短缺的风险做那个冤大头。

The symbolism of Ireland’s government telling its farmers to grow more crops because of wartime shortages should be lost on no one: it recalls Irish ministers in the 1940s ordering growers to plant more grain during the second world war. This time round the programme, designed to replace imports from Russia and Ukraine, relies on cash rather than coercion. The rush across the EU to get more crops in the ground goes against the decades-long direction of European agricultural policy and subsidies. Warnings of a global food crisis are not a drill.

爱尔兰政府要求农民种植更多庄稼,理由是战时粮食短缺,其象征意义应该不言而喻:这让人想起20世纪40年代,二战期间,爱尔兰的部长们命令农民种植更多谷物。不过,此次计划靠的是真金白银的作用,而不是强制手段,其目的是为了替代原本从俄罗斯和乌克兰进口的粮食。欧盟各国争先恐后在自家土地上种植更多作物,这与欧洲几十年来的农业政策和补贴政策背道而驰。有关manbetx app苹果 粮食危机的警报不是演习。

您已阅读10%(735字),剩余90%(6397字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×