英伟达

Nvidia’s profit smorgasbord attracts an ant invasion
Lex专栏:英伟达的利润引人垂涎

China’s antitrust authorities aren’t the only ones eyeing the chipmaker’s hold over the market
这家在人工智能硬件市场占据主导地位的芯片制造商,已成为manbetx3.0 反垄断机构、其他芯片制造商、乃至它自己客户瞄准的目标。

Is it worse to be disliked or ignored? Nvidia is too big for the latter, so the former will have to do. The chipmaker that dominates the market for artificial intelligence hardware is in the crosshairs of Chinese antitrust regulators, other chipmakers, and maybe even its own customers. These mounting challenges are a nuisance, but also a compliment.

是招人讨厌更糟,还是被人忽视更糟?对后一种情形来说,英伟达(Nvidia)太大了,不容忽视,所以只能是前一种情形。这家在人工智能硬件市场占据主导地位的芯片制造商成了manbetx3.0 反垄断监管机构、其他芯片制造商、乃至它自己客户瞄准的目标。这些日益加剧的挑战带来了麻烦,但也是一种恭维。

您已阅读13%(487字),剩余87%(3365字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×